We join with our brothers and sisters in celebrating Dia de los Muertos with our altars as we memorialize the lives of those who have passed “to the other side.”

Sister Edith Schneider, a member of the U.S. Province who helped found the mission in Mexico in 1988, Sister Silveria Rodriguez Felix, a member of the PHJC Mexico Region, and Andrew Jennings, the Director of Liturgy and Music, have joined together to celebrate the rich tradition of this sacred day with our special Altars.

In both the Ancilla Domini Chapel and the Catherine Kasper Convent, they assembled ofrendas, traditional displays that feature the pictures and names of PHJC Sisters, family members, and friends who have gone before us.

The ofrenda has its origins in indigenous tradition and was later adopted by Christians. They usually feature water, fruit, and other foods favored by the dearly departed, as a way of communing with them.

May the souls of the departed find eternal rest.


Nos unimos a nuestros hermanos y hermanas en la celebración del Día de los Muertos con nuestros altares, recordando la vida de quienes han partido “al otro lado.”

La Hermana Edith Schneider, miembro de la Provincia de Estados Unidos y cofundadora de la misión en México en 1988; la Hermana Silveria Rodríguez Félix, miembro de la Región México de las Hermanas Siervas Pobres de Jesucristo (SPJc); y Andrew Jennings, director de Liturgia y Música, se han unido para celebrar la rica tradición de este día sagrado con nuestros altares especiales.

Tanto en la Capilla Ancilla Domini como en el Convento Catherine Kasper, prepararon ofrendas: ofrendas tradicionales que incluyen fotografías y nombres de las Hermanas de las SPJc, familiares y amistades que nos han precedido.

La ofrenda tiene su origen en la tradición indígena y fue adoptada posteriormente por los cristianos. Generalmente incluye agua, frutas y otros alimentos que gustaban a los difuntos, como una forma de conectar con ellos.

Que las almas de los difuntos encuentren el descanso eterno.